_
_
HUGH HAZELTON
_
Trabajos sobre la literatura latinocanadiense

CRÍTICA DE LA LITERATURA HISPANOCANADIENSE
_

____


    A. CRÍTICA LITERARIA SOBRE AUTORES
      _
      1. Ensayos (publicaciones impresas)
      • Latinocanadá: Ten Latin American Writers of Canada; McGill-Queen's University Press; accepted for publication in spring 2007.
      • "Transculturation and National Identity in the Novel Rojo, amarillo y verde, by Alejandro Saravia," for Canada and Its Americas: Transnational Navigations, edited by Sarah Casteel and Winfried Siemerling; under review by McGill-Queen's Press; 10 pages ms.
      • "Polylingual Identities: Writing in Multiple Languages," for a collection of essays entitled_Canadian Cultural Exchange/Les transferts culturels,_edited by Norman Cheadle and Lucien Pelletier; to be published by Wilfrid Laurier University Press in spring 2007: 20 pages ms.
      • “Latino-Canadian Writing: Formation of a Literature. Part Three: Theme and Artistic Development”;_Mapalé Artes y Letras;_for publication in spring of 2007.
      • “Latino-Canadian Writing: Formation of a Literature. Part Two: Adaptation”;_Mapalé Artes y Letras; No. 5,_winter 2006/2007; 9-14.
      • “Latino-Canadian Writing: Formation of a Literature. Part One: Arrival”; Mapalé Artes y Letras; No. 4, summer 2006; 6, 29-30.
      • "Exilio, marginación y resolución en las obras de cinco autores chileno-canadienses"; Aves de paso: autores latinoamericanos entre exilio y transculturación (1970-2002), edited by Birgit Mertz-Baumgartner and Erna Pfeiffer; Madrid: Iberoamericana/Frankfurt: Vervuert; 2005: 165-174.
      • "Poetry Amid the Chaos"; Argentina-Canada, special issue of Ellipse No. 73; winter 2004-2005: 7-11.
      • "Éros et thanatos dans l'oeuvre de Nela Rio"; Acadie 1604-2004, a special issue of Neue Romania, edited by Peter Klaus; No. 29, fall 2004: 149-161.
      • "Latin America and Canadian Writing," "Jorge Etcheverry,” "Juan García," "Sergio Kokis," "Carmen Rodríguez," "Lake Sagaris," and "George Szanto" entries in Encyclopedia of Literature in Canada, edited by W.H. New; Toronto: University of Toronto Press, 2002: 632-634, 411, 589, 983, 999, 1082, 339.
      • "Panorama de la poesía chilenocanadiense"; Actas de Boreal: Primer Encuentro de Literatura Chilena en Canadá. 25-26 de enero de 2001, edited by by Jorge Etcheverry and Luciano Díaz; special issue of the review Alter Vox, Ottawa; winter 2002: 98-101.
      • "Yvonne América Truque: une poète engagée"; La Revista de Montreal No. 4, June 2001: 13.
      • "Vuelos septentrionales: la traducción de autoras latinocanadienses"; Celebración de la creación literaria de escritoras hispanas en las Américas, edited by Lady Rojas-Trempe y Catharina Vallejo; Ottawa: Girol/Montreal: Enana Blanca; December 2000: 137-144.
      • "Quebec Hispánico. L'exil et l'intégration. Thématique de la littérature latino-canadienne"; in Neue Romania, No. 18 (1997): special issue on Québec-Canada: Cultures et littératures immigrées, edited by Peter Klaus: 127-141.
      • "Migrating Language: Latino-Canadian Writing in French and English"; Ellipse No. 58, winter 1997: 11-23.
      • "Aquí estamos: Latin American Writing in Québec Today"; The Reordering of Culture: Latin America, the Caribbean and Canada in the 'Hood, edited by Alvina Ruprecht et al.; Ottawa: Carleton University Press; fall 1995: 135-141.
      • "Manuel Betanzos Santos, poeta y precursor"; Prensa Libre (Montreal) March 1995: 9.
      • "Quebec Hispánico: Themes of Exile and Integration in the Writing of Latin Americans Living in Québec"; Canadian Literature/Littérature canadienne, No. 142-143, fall/winter 1994: 120-135.
      • "La literatura latinoquebequense toma vuelo"; Sur (Montreal) winter 1992: 23-26.
      • "La littérature latino-québécoise en plein essor"; Impressions (Montreal) spring 1991: 22-24.
      • "An Interview with Marilú Mallet"; for the anthology Other Solitudes: Canadian Multicultural Fiction and Interviews, edited by by Linda Hutcheon and Marion Richmond; Oxford University Press, Toronto; April 1990: 211-218.
      _


      3. Tesis doctoral
      • Ph.D. in Comparative Canadian Literature, Université de Sherbrooke; thesis: Latinocanadá: A Critical Anthology of Ten Latin American Writers of  Canada, 1997.
        • _

      4. Ponencias
      • "Bolivia-Canada: Transculturation and National Identity in the Novel Rojo, amarillo y verde by Alejandro Saravia”; International Congress of the International American Studies Association (IASA) at the University of Ottawa; August 19, 2005.
      • "La actualidad de Una epopeya de nuestros tiempos"; presentation organized by Dr. Francisco Jarque at the Centro de Recursos del Español, Université de Montréal; June 14, 2005.
      • "Transculturación e identidad nacional en la novela Rojo, amarillo y verde, de Alejandro Saravia"; Boreal III: Literatura Hispánica y el Mosaico Canadiense, Ottawa; May 23, 2005.
      • "Pablo Urbanyi: Presentación de Una epopeya de nuestro tiempo, o Cómo el mundo se convirtió en fábula"; Celebración Cultural del Idioma Español; Glendon College, York University, Toronto; October 9, 2004.
      • "El exilio de las especies: un gorila medita sobre su experiencia norteamericana en la novela Silver de Pablo Urbanyi";_as part of the program_Emigración, exilio: hacia una nueva identidad híbrida,_held jointly by the Canadian Association of Hispanists and the Canadian International Development Agency; Winnipeg; June 1, 2004.
      • "Nace una nueva literatura: la hispanocanadiense";_Concordia University, Montreal; February 18, 2004.
      • "Polylingual Identities: Writing in Multiple Languages"; invited speaker at the Humanities M.A. Colloquium Series, Laurentian University, Sudbury, Ontario; January 26, 2004.
      • "Versions: Latino-Canadian Authors Who Write in Two (or More) Languages"; Window on the Other (Literary Translators' Association of Canada), Toronto; June 7, 2003.
      • "El exilio perpetuo: aspectos del destierro en la ficción chilenocanadiense"; Boreal: Encuentro de Literatura Latinoamericana en Canadá, Ottawa; May 23, 2003.
      • "La poesía en un idioma o en el otro: el caso del poeta plurilingüe en las letras latinocanadienses"; International Poetry Symposium: Voices Without Boundaries, Greensboro, North Carolina; March 29, 2003.
      • "El Sur se radica en el Norte: el desarrollo de la literatura latinocanadiense"; invited speaker, University of Innsbruck, Austria; March 10, 2003.
      • "Exilio, marginación y resolución en las novelas Cobro revertido de Leandro Urbina y De chácharas y largavistas de Jorge Etcheverry"; invited speaker, 14th Conference of German Hispanists, Regensburg, Germany; March 8, 2003.
      • "Una literatura nueva"; Canadian Association for Latin American and Caribbean Studies (CALACS); Montréal; October 25, 2002.
      • "Jorge Etcheverry: El exilio cosmopolita"; Canadian Association of Hispanists; Toronto; May 27, 2002.
      • "Panorama de la poesía chilenocanadiense"; Boreal: Encuentro de Literatura Chilena en Canadá, Ottawa; January 26, 2002.
      • "La soledad del exilio: marginalidad y aislamiento en la literatura latinocanadiense"; invited speaker, University of Calgary; February 8, 2001.
      • "Panorama de la poesía chilenocanadiense"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; September 23, 2000.
      • "Escribir cuatro naciones: la trayectoria poética de Margarita Feliciano"; Canadian Association of Hispanists, University of Alberta, Edmonton; May 27, 2000.
      • "Vuelos septentrionales: la traducción de autoras latinocanadienses"; at the Celebración de la Escritura Femenina Contemporánea; Concordia University, Montreal; March 10, 2000.
      • "El español y la traducción: perspectivas canadienses"; Department of Classics, Modern Languages and Linguistics, Concordia University, Montreal; November 17, 1999.
      • "La obra temprana de Jorge Etcheverry: Vanguardia, exilio, desafío"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; October 29, 1999.
      • "Voces del Sur. La experiencia literaria latinocanadiense"; Congreso de Hispanistas de las Provincias del Atlántico, St. Thomas University, Fredericton, N.B.; Sept. 24, 1999.
      • "North and South: The Hispanic Literary Presence in Canada"; Peña Literaria "Ritmo y Color: A Latin American Arts Festival," Harbourfront Centre, Toronto; July 10, 1999.
      • "Destierro Triple. De Las malas juntas a Homo eroticus: La trayectoria literaria de José Leandro Urbina"; Canadian Association of Hispanists, Bishop's University, Lennoxville, Québec; June 5, 1999.
      • "El exilio laberíntico. La vida y obra de Yvonne América Truque"; Coloquio Internacional: Género, Raza y Clase en la Cultura Latinoamericana y Caribeña; Casa de las Américas, Havana, Cuba; February 15-19, 1999.
      • "Alfredo Lavergne. El destierro y la brújula de la poesía"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; October 25, 1998.
      • "La hora del jaguar y el exilio eterno. La obra de Alfonso Quijada Urías"; Canadian Association of Hispanists, University of Ottawa; May 30, 1998.
      • "Un burlador en Canadá. La visión satírica de América del Norte en la obra de Pablo Urbanyi"; Modern Languages Association, Toronto; December 28, 1998.
      • "Alejandro Saravia. Escritor de la transculturación"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; December 5, 1997.
      • "Gilberto Flores Patiño. El mito del otro"; Jornada de Literatura Canadiense-Latinoamericana, University of Ottawa; October 16, 1997.
      • "Américas Boreales: Latin American Writing in Canada Today"; Harvard-Dartmouth Institute on Performance and Politics; Hanover, N.H.; May 9, 1997.
      • "Vamos llegando. Un sobrevuelo de la literatura latinocanadiense actual"; Encuentro de la Nueva Pléyade; Toronto, March 22, 1997.
      • "Eros y thanatos en la poesía de Nela Rio"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; November 2, 1996.
      • "Breve historia de la literatura chilenoquebequense"; Veinte Años Después, a colloquium on Chilean writing in Canada sponsored by the Chilean Embassy in Canada, Ottawa; September 14, 1994.
      • "Volver, volver: El tema de la vuelta a la patria en la literatura latinocanadiense"; Celebración Cultural del Idioma Español, Toronto; October 2, 1994.
      • "Aquí estamos: La literatura latinoquebequense actual"; Canadian Association of Latin American and Caribbean Studies, Ottawa; October 23, 1993.
      • "Quebec Hispánico: Themes of Integration and Adaptation in the Writing of Latin Americans Living in Québec"; Aux Canadas: Reading, Writing, Translating Canadian Literatures, a colloquium organized by the département d'Etudes anglaises at the Université de Montréal; April 16- 18, 1993.
      • _

      5. Reseñas
      • La región perdida, by Jorge Nef; Alter Vox (Ottawa), summer 2000: 49-50.
      • Tangier, by Jorge Etcheverry; Alter Vox (Ottawa), spring 1999: 43-44.
      • La luz y la palabra, by Tito Alvarado; Nuestra América (Montreal), September 1994: 10.
      • _

      6. Traducciones de obras de autores latinocanadienses
      • Silver, novel by Pablo Urbanyi; Oakville, Ont.: Mosaic Press, 2005; Spanish-English: 224 pages.
      • Sunset, novel by Pablo Urbanyi; Fredericton, N.B.: Broken Jaw Press, 2003; Spanish-English: 215 pages.
      • Cuerpo amado/Beloved Body,_poems by Nela Rio; Fredericton, N.B.: Broken Jaw Press, 2002; Spanish-English: 111 pages.
      • Túnel de proa verde/Tunnel of the Green Prow,_poems by Nela Rio; Fredericton, N.B.: Broken Jaw Press, 1998; Spanish-English: 88 pages.
      • The Better to See You (Para mirarte mejor), short stories by Alfonso Quijada Urías; Dunvegan, Ont.: Cormorant Books, 1993; Spanish-English:  93 pages.
      • Co-editor, with Gary Geddes, and principal translator (texts by 27 authors) of Compañeros: Writings about Latin America, an anthology of work by 87 English-Canadian, Québécois, Haitian-, and Latino-Canadian writers; Dunvegan, Ont.: Cormorant Books, 1990; Spanish and French into English: 320 pages.
      • _

    B. USO DE LA OBRA LITERARIA DE AUTORES EN CLASES, SEMINARIOS, TALLERES, ETC.
      • Uso de poemas y cuentos de autores latinocanadienses en los cursos de “Introducción a la Traducción” (SPAN 306) (1988-2004), “Práctica en la traducción” (SPAN 307) (1988-2004) y “Traducción literaria” (SPAN 473) (2005-2007) en_Concordia University,_Montreal.
      • _

    C. LIBROS DE AUTORES HISPANOCANADIENSES PUBLICADOS POR LAS EDICIONES DE LA ENANA BLANCA/WHITE DWARF EDITIONS/LES ÉDITIONS DE LA NAINE BLANCHE (dirigida por Hugh Hazelton)
      • Iguana, editado por Paul Carr._Una antología de poesía hispanocanadiense (especialmente de Ontario) en español e inglés, 2007.
      • Rojo, amarillo y verde, novela escrita por el autor boliviano-canadiense Alejandro Saravia; coedición con Art-Fact Press de Toronto, 2003.
      • Cuentos de la cabeza y la cola/Contes de la tête et de la queue, libro de cuentos para niños escrito por el dramaturgo y autor chileno-canadiense Rodrigo González, traducido al francés por Micheline Bail e ilustrado por Waleska Salinas, 1992.
      • Enjambre: Poesía latinoamericana en el Quebec, antología editada por Jorge Etcheverry y Daniel Inostrosa; coedición con las ediciones Cordillera (Ottawa) y El Gallo Rojo (Montreal), 1990.
      • La présence d’une autre Amérique, antología de poesía latino-quebequense inspirada en la serie de lectura poéticas del mismo título organizada por Yvonne Amérique Truque, 1989.
      • Apenas un caballo, poemario de Maeve López, 1988.
          • _
_ ___




_

Diseño web - Copyright © 2005-2018_Asociación Canadiense de Hispanistas
Texto - Copyright © 2018_Hugh Hazelton._Todos los derechos reservados
 
Página puesta al día por_José Antonio Giménez Micó_el 1 de junio de 2018
_
_