_

__
BLANCA ESPINOZA
_
Tango. Obra bilingüe en español y francés.
Montreal/Berna: Cielo raso, 2005. (Pulse la imagen para agrandarla)
_
"Tango"
_
_
Gardel toma y olvida, alcanza a percibir a la mujer de Girondo, la alada. Justo el tiempo de sentir la mano rodeando la cintura. Cada vez más cerca los cuerpos se reconocen en un juego de pies hacia atrás, hacia adelante combinando giros con torbellinos en que el deseo se instala. Entonces las mejillas rozan la humedad de labios que endulzan, succionan las delicadas formas. Allí, donde los dioses han sido generosos. Voluptuosidad. Lenguas llevando su propia danza mezclan la saliva de rito sagrado y la respiración marca el estremecimiento. Capta el cerebro el compás y los cuerpos no responden, emergen en su propio ritmo llevando la totalidad a las diversas formas. Se desplazan las manos espontáneas, tocan cabello, vello y piel. Dedos serpientes abren paso, sienten la humedad, la dureza, entonces la voz se quiebra en un murmullo consonántico y silábico. Lamento. Separan los rostros su contemplación, fijan las pupilas labios entreabiertos, soplo entrecortado, la espalda humedece la intensidad de un escalofrío, mientras los párpados cierran el pliegue sudoroso. Gardel entama solitario otra melodía. Lucha de cuerpos aún, roja metáfora de deseos jubilosos desciende y moja la piel, la mirada languidece, toman las manos la tela, brusquedad en el gesto, se pierde la boca en la tensión de la piel, la desnudez sorprende, invade, osa, paraliza. Pasa la unión de la violencia a la ternura, momento en que el universo se recoge en el espacio de un sentimiento desgarrador.
_
Gardel boit et oublie, peut distinguer la femme de Girondo, l’ailée, juste le temps de sentir la main entourant la taille. Les corps, chaque fois plus proches, se reconnaissent dans un jeu de pieds vers l’arrière, vers l’avant, combinant tours et tourbillons quand le désir s’installe. Alors, les joues touchent l’humidité, des lèvres apaisantes lèchent les fragiles formes, là, où les dieux sont toujours bienveillants. Sensualité, langues qui mènent leur propre danse mêlent la salive de rite sacré et le souffle dit le frisson. Le cerveau saisit la cadence, les corps n’accordent pas leur réponse, ils émergent sous leur propre rythme, amenant le tout aux diverses formes. Les mains se déplacent spontanées, cheveux, duvet et peau sont frôlés, ces doigts serpents ouvrent des chemins, sentent l’humidité, la dureté, alors, la voix est brisée dans son murmure syllabique. Lamentation. Les visages se séparent dans leur contemplation, les pupilles fixent les lèvres entrouvertes, souffle entrecoupé, le dos humecte l’intensité d’un tressaillement pendant que les paupières ferment le pli qui sue. Gardel projette solitaire une autre mélodie. Les corps se débattent encore, la rouge métaphore de désirs joyeux descend et tâte la peau, le regard languit, les mains s’ accrochent à l’étoffe, brusquerie dans le geste, la bouche perdue dans la tension. La nudité surprend, envahit, ose, paralyse. L’union des corps passe de la violence à la tendresse, moment où l’univers recueille l’espace d’un sentiment déchirant.
_
________
_
__
Regrese a la página inicial de BLANCA ESPINOZA
__
_
Diseño web - Copyright © 2009_Asociación Canadiense de Hispanistas
Texto - Copyright © 2009_Blanca Espinoza._Todos los derechos reservados
 
Página puesta al día por_Felipe Quetzalcoatl Quintanilla_el 1 de agosto de 2009
_
_
_
Número de visitantes* desde el 1 de junio de 2009:

myspace counters
__
**Visitas a cualquier página de http://fis.ucalgary.ca/ACH (ACH,  RCEH y RC)
_