__
Ricky López Bruni. Santiago de Guatemala
_
Prólogo
_
Los primeros rayos de luz de la mañana penetran por mi ventana, la abro de par en par y mis sentidos se inundan con el fresco aire de aroma ancestral, al otro lado de la ciudad, como jugando al escondite, pillo detrás del radiante color fucsia de la bugambilia fuera de mi ventanal, al volcán de agua que me saluda en este nuevo bello despertar.
_
No tarda el colibrí en llegar a robar de la flor su néctar esencial, suspendido en el aire con su aleteo me anuncia que éste será un día fenomenal…simplemente porque amanecí en esta ciudad.
_
Salgo al balcón de mi habitación, escucho, los cascos de los caballos y el traqueteo de las ruedas de las carrozas, que empiezan a circular por las empedradas calles, contrastando con vehículos modernos y “tuc-tucs” (moto taxis), y la ciudad de nuevo empieza a respirar, entre lo moderno y lo colonial .
_
El “tan tan” de las campanas llama a los feligreses a una misa más. 
_
Preparo mis cámaras y salgo a las calles a tratar de capturar e inmortalizar el alma de la ciudad.
_
Es un martes cualquiera, inicio mi rutina en el parque central,  me siento en una de las bancas a beber un café, mientras un patojo le saca lustre a mis zapatos y miro la gente pasar… unos van de prisa a sus labores, otros van abriendo la boca, mientras los turistas inician su gira en esta joya colonial.
_
Los chefs y las amas de casa se dirigen al mercado en búsqueda de hierbas, frutas y legumbres frescas, que dan el toque especial a sus recetas gourmet y comida antigueña tradicional.
_
Las jacarandas se tupen de flores que anuncian  la nueva  primavera por llegar y nos recuerdan que pronto el olor del incienso de Semana Santa se impregnará en sus calles y paredes. Bella durmiente entre rosas perpetuas, que en sus calles detuvo el aliento de aquel pregonero, que un día en ellas anuncio las noticias. El tiempo pasa, pero aquí se detuvo y la hizo inmortal. 
_
La Antigua es como una doncella con doble personalidad. Entre semana, su ritmo de vida es de mucha tranquilidad y en los fines de semana se vuelve inquieta y reboza de alegría, cuando turistas nacionales y extranjeros abarrotan la ciudad.
_
Resumir lo que es la Antigua Guatemala sería como tratar de relatar la Santa Biblia en un solo párrafo. Imposible! Hay que respirar su aire místico y mágico, para experimentar esos sentimientos que inspira este lugar. Hay que vivirla para quererla.
_
Antes de retornar a Casa Capuchinas ( mi hospedaje ) paso encendiendo una vela al milagrosísimo Santo Hermano Pedro y agradezco a Dios por esta nueva oportunidad, de dar inspiración a mi alma, de devolver la música que había muerto dentro de mí y  la ilusión de volver a amar.
_
Mi última parada es en el No Sé Café en donde los espíritus lo dejan a uno filosofar con los bohemios que igual que yo, se enamoraron de este lugar. Un día más se acaba, persigo a mi sombra bajo la luz de una bella luna llena y el sereno de la noche me acompaña en mi camino. 
_
En el corto viaje a mi hogar, imagino al Santo Hermano  con su campanita recorriendo las calles, alertando a los pecadores y convocando a los niños y a los pobres a la instrucción. Aún resuena su voz con la frase que lo hizo famoso: “Un alma tienes nomás, si la pierdes que harás?” Qué fácil era para él llamarlos y reunirlos en torno suyo para vestirlos, remendarlos, alimentarlos y curarlos. En la ciudad de Santiago se imprimió su espíritu y su gran corazón.
_
Llego de nuevo a mi balcón y ventanal, muchas cosas me acompañaron y me dieron inspiración para la creación de este libro, que será un testimonio de consideración a los valores de la ciudad y el amor que a ella profeso.
Ana Isabel Herrerías Bedard
_
Prologue
_
The first rays of morning light seep through my window.  I throw it open and my senses are overwhelmed with the fresh air of ancestral aroma across town.  As if playing hide-and-seek, I catch a glimpse, past the radiant fuchsia of the bougainvillaea outside my window, at Agua, the volcano which greets me on this new and beautiful awakening.
_
The hummingbird wastes no time in stealing essential nectar from the flower, as it hangs, suspended in the air, stirring its wings and announcing that this promises to be a phenomenal day,..simply because I awoke in this city.
_
From the balcony of my room, I listen to horse hoofs and the clip-clop of carriage wheels circulating along cobblestone streets, in contrast to modern vehicles and “tuc-tucs” (motor taxis).  The city begins to breathe again, among things modern and colonial.  The ding-dong of bells calls parishioners to mass once more.
_
I prepare my cameras and take to the streets, attempting to capture and immortalize the soul of this city.
_
It is a Tuesday like any other. I begin my routine in the central park, seating myself on one of the benches to have a cup of coffee, while a young kid shines my shoes and I watch people go by.  Some are hurrying off to work; others are simply wandering around, while tourists begin their excursion around this colonial gem.
_
Chefs and housewives are headed for market in search of fresh herbs, fruit, and vegetables to add that special touch to their gourmet recipes and traditional Antigua cuisine.
_
The jacaranda  are thick with flowers, announcing that spring is around the corner and reminding us that soon the smell of incense for Holy Week will saturate streets and walls.
_
Sleeping beauty amid perpetual roses.  In her streets the town crier’s voice, announcing the news, has been halted.  Time passes, yet it has paused here and become immortal.
_
Antigua resembles a damsel with dual personality.  During the week, her rhythm of life is very tranquil while, on weekends, she becomes restless and brimming with joy, when local and foreign tourists crowd the city.
_
To summarize what Antigua is would be like trying to narrate the Holy Bible in one paragraph.  Impossible!  One must breathe its mystical, magical air in order to experience the feelings it inspires.  One must live her to love her.
_
Before returning to Casa Capuchinas (my lodging), I go to place a votive candle before the most miraculous Saint “Hermano Pedro” and I thank God for this new opportunity to provide my soul with inspiration, to bring back the music that had perished in me and to recapture the dream of loving again.
_
My last stop is the “No-Sé Café” where spirits allow one to philosophize with the bohemians who, like me, have fallen in love with this place.
_
Another day ends; I pursue my shadow beneath the light of a beautiful full moon and the evening dew accompanies me along the way.
_
During this brief trip, I imagine Hermano Pedro with his little bell, going from street to street, alerting sinners and gathering children and poor people together for their instruction.  His voice still echoes with the phrase which claimed him fame:  “You have but one soul; if you lose it, what then?”  How easy for him to call them and gather them around him to clothe, mend, nourish, and heal them.  He left the mark of his spirit and generous heart on the city of Santiago.
_
Once again, I return to my balcony and window.  Many thoughts accompanied me and inspired me in the creation of this book which shall bear witness to the worth of this city and the love which I proclaim to her.
_
_
_
Ricky López Bruni. Santiago de Guatemala
_
Mi Muy Noble y Muy Leal
_
Nuestro romance nunca ha de terminar.
Tú, la que muchas veces dejé atrás,
la que sin preguntas..me deja regresar,
la que a mi alma su refugio, siempre ha de dar.
_
En el valle de las perpetuas rosas,
abres tus puertas, cual mágica doncella.
Sin cerrojos, ni caprichos
me dejas entrar.
_
Tú eres la musa, que me inspira
cuando a ti acudo a meditar,
me das de nuevo mi paz y serenidad.
¡ Tú…mi muy noble y muy leal !
_
Mil amores vienen y van
que me quieren encadenar.
Pero tú… abres la puerta 
y en libertad me dejas soñar y volar;
por eso es que tu luz de nuevo vengo a buscar.
_
Tus cúpulas y campanas
muestran el norte en mi camino,
resonando con tañidos de ilusiones
restauran mi corazón
para que un día vuelva a amar.
_
Tú, mi amiga inmortal,
mi muy noble y muy leal…
Ana Isabel Herrerías Bedard
_
Mine, Noble and Loyal
_
Never shall our romance end.
You whom so often I left behind,
You, without question, bid me return,
You, to my soul ever refuge shall bestow.
_
Perpetual roses, your valley;
Magical damsel, you open your doors.
Nor lock nor whim;
Simply, you let me in.
_
You, like the muse, inspire
When to meditate I come;
You give me peace and calm anew;
You…noble and loyal!
_
By the thousands, Love comes and goes,
Wanting to bind me.
But you.., you open the door,
And in freedom let me dream and flow.
And again for this, your light I implore.
_
Your cupolas and chimes
Like the North Star light my path,
Resounding with hope,
Restoring my heart,
To one day love again.
_
You, my immortal friend;
Mine, most noble, most loyal,..
To the end.
_
_
_
_
__
Regrese a la página inicial de ANA ISABEL HERRERÍAS BEDARD
__
_
Diseño web - Copyright © 2009_Asociación Canadiense de Hispanistas
Texto - Copyright © 2009_Ana Isabel Herrerías Bedard._Todos los derechos reservados
 
Página puesta al día por_Felipe Quetzalcoatl Quintanilla_el 1 de agosto de 2009
_
_
_
Número de visitantes* desde el 1 de junio de 2009:

myspace counters
__
**Visitas a cualquier página de http://fis.ucalgary.ca/ACH (ACH,  RCEH y RC)
_